Aopos AS230+ Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lectores De Códigos De Barras Aopos AS230+. libretto generico AS/230 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 55
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
USE INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTION POUR L’UTILISATION
INSTRUCCIONES PARA EL USO
MODALIDADES PARA O USO
AEPO
YM
IE
TH
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
SPREZARKA POWIETRZA
LÉGKOMPRESSZOR
VEDLIGEHOLDELSE
KÄYTTÖOHJEET
BRUKSANVISNING
compressore senza olio
oilless compressor
compresseur sans huile
oilless kompressor
compresor sin aceite
AL210E
EVO2
PANTHER
AS230
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Indice de contenidos

Pagina 1

USE INSTRUCTIONSGEBRAUCHSANWEISUNGEN ISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCTION POUR L’UTILISATIONINSTRUCCIONES PARA EL USOMODALIDADES PARA O USOAEPO∑YM∏IE∑TH∑GE

Pagina 2

ITALIANO111. INTRODUZIONEPer ottenere il meglio delle prestazioni di questocompressore, Vi consigliamo di leggerne intera-mente il manuale prima di co

Pagina 3

ITALIANOIMPORTANTENon posizionare oggetti infiammabili o oggettidi nylon e stoffa vicino e/o sul compressore.Non trasportare il compressore con il ser

Pagina 4

ITALIANO5. CONDIZIONI DI GARANZIATutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti adaccurati collaudi e sono coperti da garanzia per24 mesi, da difetti

Pagina 5

FRANÇAIS141. INTRODUCTIONPour obtenir le meilleur des performances de cecompresseur, il est conseillé de lire la totalité dumanuel avant de brancher l

Pagina 6

IMPORTANTl’utilisation du compresseur, éteindre lemoteur, en appuyant sur la poignée du pres-sostat et débrancher la fiche. Vider bouchonde la soupape

Pagina 7

FRANÇAIS164. ENTRETIEN1. Si l’on prévoit de ne pas utiliser le compres-seur pendant une période prolongée (par exem-ple 6 mois), attendre que le moteu

Pagina 8

ESPANOL1. INTRODUCCION2. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDADESPAÑOL17- CIERRE DE LA VALVULA DE PURGA:Antes de poner en marcha el compresor, cer-rar la va

Pagina 9 - Schlussel fest nach

ESPANOL!3. MODOS DE EMPLEO1. Previamente a la puesta en funciòn del com-presor verificar que no haya sufrido ningùn dañodurante el transporte.2. El pu

Pagina 10 - ITALIANO

ESPANOL195. CONDICIONES DE GARANTÍATodos nuestros aparatos han sido sometidos aesmeradas pruebas y están cubiertos congarantía por 24 meses, contra lo

Pagina 11

PORTUGUESE1. INTRODUÇÂO2. IMPORTANTE NOTAS DE SEGURANÇAPORTUGUESE20

Pagina 12

3TECHNICAL DATA PLATECheck if the technical data on the plate correspond to those of the elecrticity to which the machine hasto be connected.FABRIKSCH

Pagina 13 - FRANÇAIS

PORTUGUESE!3. MODALIDADE DE USO1. Antes de colocar em função o compressor,controlar que não tenha sofrido algum danodurante o transporte.2. O botão de

Pagina 14

PORTUGUESE225. CONDIÇÕES DE GARANTIATodos os nossos aparelhos foram submetidosa rigorosos testes e têm garantia por 24 mesescontra defeitos de fabrica

Pagina 15

GREEKGREEK23

Pagina 17

DUTCH1. INLEIDING2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENDUTCH25

Pagina 18

DUTCH!3. GEBRUIK1. Controleer of de compressor tijdens het trans-port geen enkele schade heeft opgelopen alvo-rens hem in gebruik te nemn.2. De inscha

Pagina 19 - PORTUGUESE

DUTCH4. ONDERHOUD27

Pagina 20

POLAND1. WST¢P2. WA˚NIEJSZE PRZEPISY ZACHOWANIA BEZPIECZE¡STWAPOLAND28

Pagina 21

POLAND293. SPSÓB U˚YCIA!UWAGA !Fig. A

Pagina 22

POLAND4 KONSERWACJA30

Pagina 25

HUNGARY32Fig. A

Pagina 27 - 1. WST¢P

DANISH34strømkablet for at traekke stikket ud. Lad aldrig børnbetjene kompressoren. Forland aldrig en igangvae-rende kompressor, da det kan vaere kild

Pagina 28 - 3. SPSÓB U˚YCIA

DANISH35HVAD MAN IKKE BØR GØRE: arbejd ikke i luk-kede rum. Arbejd ikke i naerheden af åben ild.Berør ikke cylinderen, kølerribberne ellertrykslangern

Pagina 29 - 4 KONSERWACJA

SUOMI36SUOMI1. ALUKSILue ohjekirja kokonaan ennen kompressorinkytkentää ja käyttöönottoa hyödyntääksesi sitäparhaalla mahdollisella tavalla.Tutustut s

Pagina 30

SUOMI37Fig. A3. KÄYTTÖ1. Tarkista ennen kompressorin käyttöönottoa,ettei siinä ole kuljetusvaurioita.2. Käynnistyspainikkeen tulee olla “OFF”- tai “0”

Pagina 31

SUOMI384. HUOLTO1. Ellet käytä kompressoria pitkään aikaan(esim. 6 kuukauteen), kaada imusuodattimeen 4tai 5 tippaa moottorin voiteluöljyä MOOTTORIKYL

Pagina 32

NORSK39NORSK1. INNLEDNINGFor at denne kompressoren skal yte best muligmå du lese denne håndboken før du kopler til ogbruker kompressoren.På denne måte

Pagina 33

NORSK40Fig. A3. BRUK1. Før du begynner å bruke kompressoren mådu kontrollere at den ikke har blitt skadet undertransporten.2. Startknappen må være i s

Pagina 34

ENGLISH51. OPTAINTo obtain the best performance from this com-pressor, yuo are advised to read this manualcompletely before connecting and starting th

Pagina 35

NORSK414. VEDLIKEHOLD1. Dersom du ikke skal bruke kompressoren i enlengre periode (f.eks. 6 måneder) må du hellepå fire eller fem dråper med motorolje

Pagina 36

SVENSKASVENSKA421. INLEDNINGFör att erhålla maximal prestanda från din kom-pressor rekommenderar vi dig att noggrant läsaigenom bruksanvisningen innan

Pagina 37

SVENSKA43Fig. A3. ANVÄNDNING1. Kontrollera innan du använder kompressornatt den inte har skadats under transporten.2. Startknappen ska stå i läge OFF

Pagina 38

SVENSKA444. UNDERHÅLL1. Om kompressorn inte ska användas på enlängre tid (t.ex. 6 månader) ska du hälla 4-5droppar motorolja när MOTOR ÄR KALL genomsu

Pagina 39

45PUMP HEAD AL 210 E

Pagina 40

46COMPRESSOR AL 210 E

Pagina 41

47COMPRESSOR AL 210 E HOBBY AIR

Pagina 42

48PUMP HEAD AL 210 EVO 2

Pagina 43

49COMPRESSOR AL 210 EVO 2

Pagina 45 - COMPRESSOR AL 210 E

ENGLISHDo not place inflammable objects or nylon andcloth objects near and/or on the compressor.Do not transport the compressor with the tankunder pre

Pagina 51 - PUMP HEAD AS/230

TIMBRO DEL RIVENDITOREDEALER’S STAMPCACHET DU REVENDEURSTEMPEL DES VERKÄUFERSTIMBRE DEL VENDEDORCARIMBO DO VENDEDOR96-LIB AS/230 - 03/2005

Pagina 52 - COMPRESSOR AS/230

74. MAINTENANCE1. If you are planning to leave the compressorunused for a long period (e.g. 6 months), let theMOTOR COOL DOWN, then pour 4 or 5 dropso

Pagina 53 - PUMP HEAD JAGUAR

DEUTSCH1. EINFÜHRUNGSehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Siezum Erwerb dieses vielseitigen Kompressors,der Ihnen ein Optimum an Bedienungskomfortu

Pagina 54 - COMPRESSOR JAGUAR

DEUTSCH!WICHTIGE HINWEISE1. Nicht in geschlossenen Räumen oder in derNähe von Feuer sprühen.2. Berühren Sie weder den Zylinderkopf, dieKühlerrippen od

Pagina 55 - 96-LIB AS/230 - 03/2005

DEUTSCH104. WARTUNGBei neuen Geräten, ziehen Sie bitte 1-2Stunden nach Inbetriebnahme dieZylinderkopfschrauben mit einem M8-Schlussel fest nach.Wenn S

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios